AILACTD-L Archives

May 2018

AILACTD-L@HUNTER.LISTSERV.CUNY.EDU

Options: Use Monospaced Font
Show HTML Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Daryl Close <[log in to unmask]>
Reply To:
AILACT DISCUSSION LIST <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 14 May 2018 14:36:48 -0400
Content-Type:
multipart/alternative
Parts/Attachments:
text/plain (1857 bytes) , text/html (5 kB)
Paul,

 

Well said! 

 

Best regards,

 

Daryl

 

N. B.  Incidentally, I think that the "persuasion" debate on this thread is
not off-topic to the OP's question regarding Web site translation, and I
appreciate your note.  As AILACT's mission and materials are extended to a
truly global audience, we need to be clear about basic vocabulary.  For
example, as the persuasion debate (in a single language!) indicates, I
suspect that the expression, "critical," may be mistranslated in a way that
departs from AILACT's scope of interest.  

 

I have no bright ideas about how to audit translated pages beyond
multi-lingual volunteers who have a shared understanding of AILACT's scope
and mission, and can rule fair or foul.  Web site maintenance would be more
involved under such a model, so even modest accuracy in translation may not
be a realistic goal.  This isn't an argument against the translation idea,
per se, but it may be a reason for translated pages to contain a prominent
statement that the English site is the AILACT Web site of record and that it
should be preferred wherever possible.

______________________________________

 

Daryl Close, Ph.D.

Professor of Computer Science and Philosophy

Heidelberg University

Tiffin, OH  44883

 

419-448-2281 (office)

419-927-2514 (home)

 

E-mail:  dclose [at] heidelberg [dot] edu

 

Web Site:   <http://bright.net/~dclose> http://bright.net/~dclose 

 

In sharing a language, in whatever sense this is required for communication,
we share a picture of the world that must, in its large features, be true.
It follows that in making manifest the large features of our language, we
make manifest the large features of reality.

 

Donald Davidson, "The Method of Truth in Metaphysics" (1977)

 

 

 


########################################################################

To unsubscribe from the AILACTD-L list, click the following link:
https://hunter.listserv.cuny.edu/Scripts/wa-hc.exe?SUBED1=AILACTD-L


ATOM RSS1 RSS2